Панчшанбе – самый большой рынок Таджикистана и один из крупнейших рынков Центральной Азии. Его история уходит корнями в глубокую древность, а сейчас он привлекает внимание тысяч туристов со всего мира и является главной достопримечательностью Худжанда – второго по величине таджикского города. Рынок неразрывно связан с Сырдарьей: все, что здесь продается, было выращено на берегах этой реки.
Сырдарья – крупнейшая река Центральной Азии – протянулась через четыре страны: Кыргызстан, Таджикистан, Узбекистан и Казахстан, в конце своего пути впадая в Аральское море. Журналист и фотограф «Азаттыка» (Казахской редакции Радио Свобода) Пётр Троценко отправился в путешествие вдоль Сырдарьи и ее притоков, чтобы рассказать о нынешнем состоянии реки через истории живущих на ее берегах простых людей – рыбаков, торговцев, фермеров, а также поговорил с экспертами, которые изучают проблемы бассейна Сырдарьи и ищут пути их решения.
Рынок Панчшанбе – визитная карточка Худжанда, его главная достопримечательность. Когда-то в этом месте была сосредоточена вся городская жизнь: на рынке проводили встречи, покупали продукты к праздничному столу, приходили пообедать базарным пловом, послушать новости и запастись сладостями к чаю.
Говорят, что в древности Сырдарья проходила рядом с базаром, что делало эту локацию очень удобной для торговли, но за столетия река изменила русло, да и сам базар переехал немного в сторону и теперь течет в некотором отдалении от этого места.
Худжанд – один из древнейших городов Центральной Азии, ему свыше 2,5 тысяч лет. Он расположен на берегу Сырдарьи, в очень удачном месте, через которое в древности проходил торговый путь между Кокандом и Бухарой, оживляя торговлю и в самом городе. Худжанд был окружен высокой стеной, а ведущие от главных городских ворот дороги были самыми оживленными. На перекрестках больших дорог и стали появляться базары. В большие торговые дни в эти места съезжались торговцы со всей округи.
В переводе с таджикского «панчшанбе» означает «четверг». Именно четверг был главным базарным днем. Столица таджикистана Душанбе переводится как «понедельник» и названа по такому же принципу: в старину по понедельникам на этом месте шла крупная торговля. В Худжанде есть еще несколько базаров, названных по дням недели: Чоршанбе (среда), Шанбе (суббота), Якшанбе (воскресенье).
Рыночный павильон появился здесь сравнительно недавно – в 1964 году и на тот момент был крупнейшим крытым рынков в Центральной Азии, но от облика старого базара, существовавшего в досоветские времена, не осталось практически ничего.
Местные жители говорят, что на этом базаре можно купить самые дешевые и свежие продукты, потому что продавцов много и среди них очень высокая конкуренция. На рынке торгуют не только местные жители, но и граждане Узбекистана, до которого отсюда рукой подать. Раньше со своим товаром приезжали и фермеры из Кыргызстана, но после кыргызско-таджикского конфликта граница между странами была закрыта и торговля прекратилась.
Рядом с Панчшанбе работает еще один рынок, который здесь называют Афган-базар, на котором торговали этнические таджики из Афганистана, которых здесь было довольно много. С приходом к власти талибов, афганские таджики перестали возить в Таджикистан свой товар и их торговля сошла на нет.
Считается, что на развитие Панчшанбе повлияло соседство с мавзолеем Шайха Муслихуддина – поэта и правителя Худжанда, который жил здесь в XII веке. На площади перед мавзолеем расположена мечеть, куда местные жители приходили молиться, а затем отправлялись на рынок, чтобы купить домой фрукты и овощи.
Шайх Муслихуддин был похоронен в селении Унджи, неподалеку от Худжанжа, но потом его прах перенесли в город и построили на месте захоронения мавзолей, который несколько раз подвергался разрушению и приобрел свой нынешний облик к в XVI веку.
Мавзолей представляет собой архитектурный ансамбль, состоящий из соборной мечети и 20-метрового минарета. Площадь перед мавзолеем постоянно заполнена туристами и фотографами. А еще сюда слетаются голуби. Местные жители говорят, что на другие городские площади эти птицы почти не прилетают.
В летнее время Панчшанбе работает круглые сутки. С вечера на площади перед базаром собираются фермеры со всей области и продают свой товар по оптовым ценам: фрукты, овощи, мясо, молочные продукты. Оптовая торговля продолжается до самого утра.
Прямо на площади для фермеров готовят плов. Это единственное место на Панчшанбе, где можно поесть в вечернее время. Готовят сразу в двух казанах, в которые закладывают до 100 килограммов риса.
– Обычно плов по вечерам не готовят, но фермеры весь день работали на земле, собирали овощи, им нужно набраться сил перед ночной торговлей, – говорит ошпаз (так называют специалиста по приготовлению плова) по имени Самад. – Все продукты для плова – местные. И морковь, и мясо, и рис. Самый лучший рис выращивают на берегу Сырдарьи, ближе к Таджикскому морю.
Семья Самада работает на Панчшанбе более 30 лет. На базаре они готовят плов и самсу. Но разговаривать им некогда: работа в самом разгаре, вокруг казанов нетерпеливо бродят проголодавшиеся фермеры, впереди самый ответственный момент: закладка риса в казаны.
Нередко фермерские овощи по оптовым ценам покупают рыночные торговцы, которые продают их днем, но уже по розничной цене. Гульбахор – одна из таких продавщиц. Это невысокая смуглая женщина в неброском синем халате и черном платке. Она соглашается поговорить, но просит, чтобы ее не фотографировали.
– На рынке я работаю уже лет 15, – говорит Гульбахор. – По образованию я учитель, но здесь зарабатываю больше. Каждый вечер покупаю здесь мешками картошку и морковь, а утром продаю на крытом рынке. Прибыль выходит в районе 30 процентов.
Днем торговля переходит на территорию рынка, а площадь становится местом для семейных прогулок. Здесь продают сладости и прохладительные напитки, гуляет молодежь.
В праздничные дни площадь превращается в место для молитвы. Во время Курбан айта, одного из важнейших мусульманских праздников, на площади перед мечетью собралось несколько тысяч верующих.
Но даже такая большая площадь не способна вместить всех желающих и люди размещаются на обочинах, тротуарах и ступенях перед рынком.
После праздничной молитвы к площади стекаются продавцы лепешек, фруктов и сладостей, расторопные шашлычники разжигают свои мангалы и тандырные печи. Базар окутывает плотная пелена синеватого облака с запахом углей и жареного мяса.
Главной достопримечательностью любого азиатского базара считается уличная еда. Мой хужданждский коллега Фарзон какими-то известными только знатокам базара закоулками, ведет меня к месту, где пекут самую большую и вкусную тандырную самсу. Он говорит, что эта самса – местная достопримечательность и попробовать ее должен каждый, кто впервые приходит на Панчшанбе.
У большой тандырной печи хлопочут двое мужчин: лепят самсу, аккуратно выкладывают на поднос и следят за жаром в тандыре. Мы успеваем к первой партии выпечки. Пока ждем свой заказ, разговариваем. Мужчина постарше, с плотной тканевой маской на лице, чтобы тандырный жар не обжигал кожу, вспоминает, что на самом закате Советского Союза служил под Свердловском (ныне – российский город Екатеринбург). Говорит, что до недавнего времени ездил в Россию на заработки, но трудовым мигрантам жить там становится все сложнее: очень утомляют постоянные проверки полицейских и рост ксенофобии среди местных жителей. Теперь он работает в Худжанде и лепит самсу. Чтобы прокормить семью приходится много трудиться.
Знатоки говорят, что самсу нужно держать в тандыре как можно дольше, чтобы баранина успела протомиться, напитаться густым ароматом лука и специй, дать сок. К нашей самсе подают тарелку, вилку и нож: нужно аккуратно срезать верхнюю часть и есть начинку вилкой. Действительно очень вкусно.
Мы выбираемся с рынка, оставляя позади его шум, запахи и пестрые прилавки. На площади уже собираются вечерние покупатели, жизнь на Панчшанбе идет своим чередом. А где-то неподалеку течет Сырдарья, связывая народы, земли и время.